信息(2019/6/16)

將神表明出來-香氣、薦信、鏡子The Manifestation of God – Fragrance, Letters of Recommendation, and Mirror

講員 Speaker: 梁家聲 Timothy Liang

詩歌 Hymns: 278但願耶穌的美麗從我顯現 Let the Beauty of Jesus Be Seen in Me, 296 榮上加榮 From Glory to Glory

讀經Scriptures: 林後 2 Corinthians 4:7, 2:14, 3:1,17

題綱Outlines:

一、要「顯揚香氣」Manifest The Fragrance of Christ  (林後 2 Corinthians 2:14-16)

林後 2:14   感謝 神!常帥領我們在基督裏誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。15因為我們在 神面前,無論在得救的人身上,或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。16在這等人,就作了死的香氣叫他死.在那等人,就作了活的香氣叫他活.這事誰能當得起呢?

二、要「修成薦信」Being Made Manifest That You Are An Epistle of Christ (林後 2 Corinthians 3:1-3)

林後 3:1   我們豈是又舉薦自己麼?豈像別人,用人的薦信給你們,或用你們的薦信給人麼?2你們就是我們的薦信,寫在我們的心裏,被眾人所知道所念誦的。3你們明顯是基督的信,藉著我們修成的.不是用墨寫的,乃是用永生 神的靈寫的.不是寫在石版上,乃是寫在心版上。

三、要「如鏡反照」Are Transformed According To The Same Image As In A Mirror  (林後 2 Corinthians 3:17-18)

林後 3:17  主就是那靈.主的靈在那裏,那裏就得以自由。18我們眾人既然敞著臉,得以看見主的榮光,好像從鏡子裏返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

Play Audio

聖徒交通 Fellowship of the Saints

报告与代祷:

  1. 周五晚7:30查經交通:林後4. 周二晚禱告會: 7:30PM. 主日早晨9:20-9:50在會所有讀經時間。
  2. 今年7/4-7日將在Master College舉行的夏令會,報名已截止,請將報名費交給君山弟兄。6月18日在San Gabriel會所有為夏令會禱告的聯合禱告會。
  3. 羅燕山弟兄於2019年6月15日早晨8點25分安息主懷,請在主裏紀念羅伯母及她家人。
  4. 為史師母,石弟兄,年輕人,和在旅行的弟兄姊妹们禱告。

 Announcements and Prayers

  1. night meeting on 2 Cor. 4 at 7:30. Prayer: Tue. night 7:30pm. Sun. morning Bible reading: 9:20 – 9:50am.
  2. 7/4-7, 2019 Summer Conference registration is now closed. Please pass the registration fees to Bro. Jonathan. There will be a united prayer meeting at San Gabriel meeting place on 6/18 for the coming Summer Conference.
  3. Lowe passed away to be with the Lord on 6/15 at 8:25 am. Please remember Sister Lowe and her family.
  4. Pray for Sister Sze, Bro. Chester Shih, the youth, saints in travel.

信息(2019/6/9)

方舟之歌
The Psalm of the Ark

 

講員 Speaker: 劉以示Ernest Liu

讀經Scriptures: [expand 詩篇 36 Psalm 36]
詩篇 36 Psalm 36
36:1 [hgb] ( 耶 和 华 的 仆 人 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 恶 人 的 罪 过 , 在 他 心 里 说 , 我 眼 中 不 怕 神 。
[kjv] The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
[bbe] The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
36:2 [hgb] 他 自 夸 自 媚 , 以 为 他 的 罪 孽 终 不 显 露 , 不 被 恨 恶 。
[kjv] For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
[bbe] For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
36:3 [hgb] 他 口 中 的 言 语 , 尽 是 罪 孽 诡 诈 。 他 与 智 慧 善 行 , 已 经 断 绝 。
[kjv] The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
[bbe] In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
36:4 [hgb] 他 在 床 上 图 谋 罪 孽 , 定 意 行 不 善 的 道 , 不 憎 恶 恶 事 。
[kjv] He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
[bbe] He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
36:5 [hgb] 耶 和 华 阿 , 你 的 慈 爱 , 上 及 诸 天 。 你 的 信 实 , 达 到 穹 苍 。
[kjv] Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
[bbe] Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
36:6 [hgb] 你 的 公 义 , 好 像 高 山 。 你 的 判 断 , 如 同 深 渊 。 耶 和 华 阿 , 人 民 牲 畜 , 你 都 救 护 。
[kjv] Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
[bbe] Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
36:7 [hgb] 神 阿 , 你 的 慈 爱 , 何 其 宝 贵 。 世 人 投 靠 在 你 翅 膀 的 荫 下 。
[kjv] How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
[bbe] How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
36:8 [hgb] 他 们 必 因 你 殿 里 的 肥 甘 , 得 以 饱 足 。 你 也 必 叫 他 们 喝 你 乐 河 的 水
[kjv] They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
[bbe] The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
36:9 [hgb] 因 为 在 你 那 里 , 有 生 命 的 源 头 。 在 你 的 光 中 , 我 们 必 得 见 光
[kjv] For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
[bbe] For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
36:10 [hgb] 愿 你 常 施 慈 爱 给 认 识 你 的 人 。 常 以 公 义 待 心 里 正 直 的 人 。
[kjv] O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
[bbe] O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
36:11 [hgb] 不 容 骄 傲 人 的 脚 践 踏 我 , 不 容 凶 恶 人 的 手 赶 逐 我 。
[kjv] Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
[bbe] Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
36:12 [hgb] 在 那 里 作 孽 的 人 , 已 经 仆 倒 。 他 们 被 推 倒 , 不 能 再 起 来 。
[kjv] There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
[bbe] There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.

[/expand]

題綱Outlines:

    • 一. 精彩絕倫 A marvelous psalm
    • 二. 內容分段 Sections
    • 三. 洪水之前 Before the Flood
    • 四. 方舟之中 Inside the Ark
    五. 洪水之後 After the Flood

聖 徒 交 通

报告与代祷:
1. 周五晚7:30查經交通:林後3. 周二晚禱告會: 7:30PM. 主日早晨9:20-9:50在會所有讀經時間。
2. 今年7/4-7日將在Master College舉行的夏令會,報名將於今天截至,請將報名表和報名費交給君山弟兄。6月18日在San Gabriel會所有為夏令會禱告的聯合禱告會。
3. 為王俊姊妹的受浸感謝主!
4. 為羅伯伯,史師母,年輕人,和在旅行的弟兄姊妹们禱告。
Announcements and Prayers:
1. Fri. night meeting on 2 Cor. 3 at 7:30. Prayer: Tue. night 7:30pm. Sun. morning Bible reading: 9:20 – 9:50am.
2. 7/4-7, 2019 Summer Conference registration’s deadline is 6/9. Turn in your registration & fees to Bro. Jonathan. There will be a united prayer meeting at San Gabriel meeting place on 6/18 for the coming Summer Conference.
3. Thanks to the Lord for Sister Wang Jun baptized into Christ today!
4. Pray for Bro. Lowe, Sister Sze, the youth, saints in travel.

信息(2019/6/2)

雅各因著信…:十字架的破碎與對付
By Faith Jacob…: The Breaking Through The Cross

講員 Speaker: 李君山 Jonathan Li

讀經Scriptures: [expand 創世纪 Genesis 32:22-30]

32:22 [hgb] 他 夜 间 起 来 , 带 着 两 个 妻 子 , 两 个 使 女 , 并 十 一 个 儿 子 , 都 过 了 雅 博 渡 口 ,
[kjv] And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
[bbe] And in the night he got up, and taking with him his two wives and the two servant-women and his eleven children, he went over the river Jabbok.
32:23 [hgb] 先 打 发 他 们 过 河 , 又 打 发 所 有 的 都 过 去 ,
[kjv] And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
[bbe] He took them and sent them over the stream with all he had.
32:24 [hgb] 只 剩 下 雅 各 一 人 。 有 一 个 人 来 和 他 摔 跤 , 直 到 黎 明 。
[kjv] And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
[bbe] Then Jacob was by himself; and a man was fighting with him till dawn.
32:25 [hgb] 那 人 见 自 己 胜 不 过 他 , 就 将 他 的 大 腿 窝 摸 了 一 把 , 雅 各 的 大 腿 窝 正 在 摔 跤 的 时 候 就 扭 了 。
[kjv] And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob’s thigh was out of joint, as he wrestled with him.
[bbe] But when the man saw that he was not able to overcome Jacob, he gave him a blow in the hollow part of his leg, so that his leg was damaged.
32:26 [hgb] 那 人 说 , 天 黎 明 了 , 容 我 去 吧 。 雅 各 说 , 你 不 给 我 祝 福 , 我 就 不 容 你 去 。
[kjv] And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
[bbe] And he said to him, Let me go now, for the dawn is near. But Jacob said, I will not let you go till you have given me your blessing.
32:27 [hgb] 那 人 说 , 你 名 叫 什 么 ? 他 说 , 我 名 叫 雅 各 。
[kjv] And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
[bbe] Then he said, What is your name? And he said, Jacob.
32:28 [hgb] 那 人 说 , 你 的 名 不 要 再 叫 雅 各 , 要 叫 以 色 列 。 因 为 你 与 神 与 人 较 力 , 都 得 了 胜 。
[kjv] And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
[bbe] And he said, Your name will no longer be Jacob, but Israel: for in your fight with God and with men you have overcome.
32:29 [hgb] 雅 各 问 他 说 , 请 将 你 的 名 告 诉 我 。 那 人 说 , 何 必 问 我 的 名 , 于 是 在 那 里 给 雅 各 祝 福 。
[kjv] And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
[bbe] Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.
32:30 [hgb] 雅 各 便 给 那 地 方 起 名 叫 毗 努 伊 勒 ( 就 是 神 之 面 的 意 思 ) , 意 思 说 , 我 面 对 面 见 了 神 , 我 的 性 命 仍 得 保 全 。
[kjv] And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
[bbe] And Jacob gave that place the name of Peniel, saying, I have seen God face to face, and still I am living.

[/expand]

題綱Outlines:

    一. 雅各的出生 Jacob’s Birth

    二. 雅各取得長子名份與祝福 Jacob took the right and blessings of the first born son.

    三. 雅各第一次遇見神 Jacob met God the first time.

    四. 雅各在拉班手下受對付 Jacob was dealt in the hands of Laban.

    五. 雅各與神摔跤被神破碎而蒙祝福 Jacob wrestled with God, broken but blessed by God.

聖 徒 交 通

报告与代祷:
1. 周五晚7:30查經交通:林後2. 周二晚禱告會: 7:30PM. 主日早晨9:20-9:50在會所有讀經時間。
2. 今年7/4-7日將在Master College舉行的夏令會,報名將於6月9日截至,請盡早將報名表遞交李君山弟兄。
3. 下個主日(6月9日)在我們中間有受浸聚會,請弟兄姊妹為有心願受浸的弟兄姊妹禱告。
4. 為羅伯伯,史師母,年輕人,和在旅行的弟兄姊妹们禱告。

Announcements and Prayers:
1. Fri. night meeting on 2 Cor. 2 at 7:30. Prayer: Tue. night 7:30pm. Sun. morning Bible reading: 9:20 – 9:50am.
2. 7/4-7, 2019 Summer Conference registration’s deadline is 6/9. Turn in your registration forms to Bro. Jonathan Li asap.
3. There will be a baptism amongst us next Lord day on June 9th, please remember those interested in baptism.
4. Pray for Bro. Lowe, Sister Sze, the youth, saints in travel.

信息(2019/5/26)

第十五篇:保羅對諸事的安排
Paul’s Final Greetings and Instructions

講員 Speaker: 史伯誠 Newman Sze

讀經Scriptures: [expand 羅 Romans 1:16-17; 16:1-5, 13, 18-20, 25-26]

羅 Romans 1:16-17
1:16 [hgb] 我 不 以 福 音 为 耻 。 这 福 音 本 是 神 的 大 能 , 要 救 一 切 相 信 的 , 先 是 犹 太 人 , 后 是 希 利 尼 人 。
[kjv] For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
[bbe] For I have no feeling of shame about the good news, because it is the power of God giving salvation to everyone who has faith, to the Jew first, and then to the Greek.
1:17 [hgb] 因 为 神 的 义 , 正 在 这 福 音 上 显 明 出 来 。 这 义 是 本 于 信 以 致 于 信 。 如 经 上 所 记 , 义 人 必 因 信 得 生 。
[kjv] For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
[bbe] For in it there is the revelation of the righteousness of God from faith to faith: as it is said in the holy Writings, The man who does righteousness will be living by his faith.

羅 Romans 16:1-5, 13, 18-20, 25-26

. 16:1 [hgb] 我 对 你 们 举 荐 我 们 的 姊 妹 非 比 , 她 是 坚 革 哩 教 会 中 的 女 执 事 。
[kjv] I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
[bbe] It is my desire to say a good word for Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae:
16:2 [hgb] 请 你 们 为 主 接 待 她 , 合 乎 圣 徒 的 体 统 。 她 在 何 事 上 , 要 你 们 帮 助 , 你 们 就 帮 助 她 。 因 她 素 来 帮 助 许 多 人 , 也 帮 助 了 我 。
[kjv] That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
[bbe] That you will take her in kindly, after the way of the saints, as one who is the Lord’s, and give her help in anything in which she may have need of you: because she has been a help to a great number and to myself.
16:3 [hgb] 问 百 基 拉 和 亚 居 拉 安 。 他 们 在 基 督 耶 稣 里 与 我 同 工 ,
[kjv] Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
[bbe] Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
16:4 [hgb] 也 为 我 的 命 , 将 自 己 的 颈 项 , 置 之 度 外 。 不 但 我 感 谢 他 们 , 就 是 外 邦 的 众 教 会 , 也 感 谢 他 们 。
[kjv] Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
[bbe] Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:
16:5 [hgb] 又 问 在 他 们 家 中 的 教 会 安 。 问 我 所 亲 爱 的 以 拜 尼 土 安 。 他 在 亚 西 亚 是 归 基 督 初 结 的 果 子 。
[kjv] Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
[bbe] And say a kind word to the church which is in their house. Give my love to my dear Epaenetus, who is the first fruit of Asia to Christ.

16:13 [hgb] 又 问 在 主 蒙 拣 选 的 鲁 孚 和 他 母 亲 安 。 他 的 母 亲 就 是 我 的 母 亲 。
[kjv] Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
[bbe] Give my love to Rufus, one of the Lord’s selection, and to his mother and mine.

16:18 [hgb] 因 为 这 样 的 人 不 服 事 我 们 的 主 基 督 , 只 服 事 自 己 的 肚 腹 。 用 花 言 巧 语 , 诱 惑 那 些 老 实 人 的 心 。
[kjv] For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
[bbe] For such people are not servants of the Lord Christ, but of their stomachs; and by their smooth and well-said words the hearts of those who have no knowledge of evil are tricked.
16:19 [hgb] 你 们 的 顺 服 , 已 经 传 于 众 人 , 所 以 我 为 你 们 欢 喜 。 但 我 愿 意 你 们 在 善 上 聪 明 , 在 恶 上 愚 拙 。
[kjv] For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
[bbe] For all have knowledge of how you do what you are ordered. For this reason I have joy in you, but it is my desire that you may be wise in what is good, and without knowledge of evil.
16:20 [hgb] 赐 平 安 的 神 , 快 要 将 撒 但 践 踏 在 你 们 脚 下 。 愿 我 主 耶 稣 基 督 的 恩 , 常 和 你 们 同 在 。
[kjv] And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
[bbe] And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

16:25 [hgb] 惟 有 神 能 照 我 所 传 的 福 音 , 和 所 讲 的 耶 稣 基 督 , 并 照 永 古 隐 藏 不 言 的 奥 秘 , 坚 固 你 们 的 心 。
[kjv] Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
[bbe] Now to him who is able to make you strong in agreement with the good news which I gave you and the preaching of Jesus Christ, in the light of the revelation of that secret which has been kept through times eternal,
16:26 [hgb] 这 奥 秘 如 今 显 明 出 来 , 而 且 按 着 永 生 神 的 命 , 借 众 先 知 的 书 指 示 万 国 的 民 , 使 他 们 信 服 真 道 。
[kjv] But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
[bbe] But is now made clear; and by the writings of the prophets, by the order of the eternal God, the knowledge of it has been given to all the nations, so that they may come under the rule of the faith;

[/expand]

題綱Outlines:

    一. 羅馬書的題目是本于信以致于信
    The central theme of Romans is “from faith to faith.”
    二. 保罗最初问安的三位圣徒
    (一) 曾帮助許多人的腓比
    (二) 同工百基拉和亞居拉
    (三) 初結的果子
    Paul’s special first greetings to the three saints:
    1. To Phoebe – a helper of many;
    2. To Priscilla and Aquila – his fellow-workers in Christ Jesus;
    3. To Epaenetus – the first-fruits of Asia unto Christ.
    三. 問魯孚安 —主在十字架的偉大果子
    Salute Rufus — the marvelous fruit of the Cross of the Lord.
    四. 賜平安的神把撒旦踏在你們腳下
    And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.
    五. 这奥秘在圣灵里已经显明出来,使万民信服真道
    Now the mystery is manifested by the Holy Spirit, and is made known unto all the nations unto obedience of faith.

聖 徒 交 通

报告与代祷:
1. 周五晚7:30查經交通:林後1. 周二晚禱告會: 7:30PM. 主日早晨9:20-9:50在會所有讀經時間。
2. 今年7/4-7日在Master College舉行的夏令會,報名於6月9日截止,請盡早將報名表遞交李君山弟兄。
3. 這是本月最後的主日,今天下午1點,在愛筵后有同工聚會,請弟兄姊妹留步參加。
4. 為羅伯伯,史師母,年輕人,和在旅行的弟兄姊妹们禱告。
Announcements and Prayers:
1. Fri. night meeting on 2 Cor. 1 at 7:30. Prayer: Tue. night 7:30pm. Sun. morning Bible reading: 9:20 – 9:50am.
2. 7/4-7, 2019 Summer Conference registration’s deadline is 6/9. Turn in your registration forms to Bro. Jonathan Li asap.
3. Today is the last Lord’s day of the month, please attend our co-worker’s meeting at 1:00 pm.
4. Pray for Bro. Lowe, Sister Sze, the youth, saints in travel.

信息(2019/5/19)

第十四篇:保罗对罗马教会的嘱咐
Paul’s Commands to Church in Rome

講員 Speaker: 史伯誠 Newman Sze

讀經Scriptures: [expand 羅 Romans 15:1-2,5-6,9-11,15-16,21,30]

羅 Romans 15:1-2,5-6,9-11,15-16,21,30
15:1 [hgb] 我 们 坚 固 的 人 , 应 该 担 代 不 坚 固 人 的 软 弱 , 不 求 自 己 的 喜 悦 。
[kjv] We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
[bbe] We who are strong have to be a support to the feeble, and not give pleasure to ourselves.
15:2 [hgb] 我 们 各 人 务 要 叫 邻 舍 喜 悦 , 使 他 得 益 处 , 建 立 德 行 。
[kjv] Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
[bbe] Let every one of us give pleasure to his neighbour for his good, to make him strong.

15:5 [hgb] 但 愿 赐 忍 耐 安 慰 的 神 , 叫 你 们 彼 此 同 心 , 效 法 基 督 耶 稣 。
[kjv] Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
[bbe] Now may the God who gives comfort and strength in waiting make you of the same mind with one another in harmony with Christ Jesus:
15:6 [hgb] 一 心 一 口 , 荣 耀 神 , 我 们 主 耶 稣 基 督 的 父 。
[kjv] That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
[bbe] So that with one mouth you may give glory to the God and Father of our Lord Jesus Christ.

15:9 [hgb] 并 叫 外 邦 人 , 因 他 的 怜 悯 , 荣 耀 神 。 如 经 上 所 记 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 称 赞 你 , 歌 颂 你 的 名 。
[kjv] And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
[bbe] And so that the Gentiles might give glory to God for his mercy; as it is said, For this reason I will give praise to you among the Gentiles, and I will make a song to your name.
15:10 [hgb] 又 说 , 你 们 外 邦 人 , 当 与 主 的 百 姓 一 同 欢 乐 。
[kjv] And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
[bbe] And again he says, Take part, you Gentiles, in the joy of his people.
15:11 [hgb] 又 说 , 外 邦 阿 , 你 们 当 赞 美 主 。 万 民 哪 , 你 们 都 当 颂 赞 他 。
[kjv] And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
[bbe] And again, Give praise to the Lord, all you Gentiles; and let all the nations give praise to him.

15:15 [hgb] 但 我 稍 微 放 胆 写 信 给 你 们 , 是 要 提 醒 你 们 的 记 性 , 特 因 神 所 给 我 的 恩 典 ,
[kjv] Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
[bbe] But I have, in some measure, less fear in writing to you to put these things before you again, because of the grace which was given to me by God,
15:16 [hgb] 使 我 为 外 邦 人 作 基 督 耶 稣 的 仆 役 , 作 神 福 音 的 祭 司 , 叫 所 献 上 的 外 邦 人 , 因 着 圣 灵 , 成 为 圣 洁 , 可 蒙 悦 纳 。
[kjv] That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
[bbe] To be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, doing the work of a priest in the good news of God, so that the offering of the Gentiles might be pleasing to God, being made holy by the Holy Spirit.

15:21 [hgb] 就 如 经 上 所 记 , 未 曾 闻 知 他 信 息 的 , 将 要 看 见 。 未 曾 听 过 的 , 将 要 明 白 。
[kjv] But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
[bbe] But as it is said in the holy Writings, They will see, to whom the news of him had not been given, and those to whose ears it had not come will have knowledge.

15:30 [hgb] 弟 兄 们 , 我 借 着 我 们 主 耶 稣 基 督 , 又 借 着 圣 灵 的 爱 , 劝 你 们 与 我 一 同 竭 力 , 为 我 祈 求 神 。
[kjv] Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ’s sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;
[bbe] Now I make request to you, brothers, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that you will be working together with me in your prayers to God for me;

.

[/expand]

題綱Outlines:

    一. 坚固的人应当担代不坚固的人软弱
    — 不求自己的喜悦
    We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak
    — And not to please ourselves.

    二. 同心的重要
    — 一心一口荣耀神
    The importance of Oneness
    — With one mind and one mouth glorify God.

    三. 我要在外邦中称赞你,歌颂你的名
    — 外邦啊!你们当赞美主
    I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy
    name.
    — Praise the Lord, all ye Gentiles!

    四. 用神迹奇事的能力,圣灵的能力
    — 使外邦人顺服
    By the power of miracles, wonders, and the Holy Spirit
    — to make the Gentiles obedient.

    五. 未曾闻知祂信息的将要看见
    — 未曾听过的将要明白
    To whom he was not spoken of, they shall see:
    — and they that have not heard shall understand.

    六. 藉著我们主耶稣基督,又藉著圣灵的爱
    — 劝你们与我一同竭力祈求
    By our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit,
    — Now I beseech you, brethren, that ye strive together with me in your prayers!

聖 徒 交 通

报告与代祷:
1. 周五晚7:30查經交通:林前16. 周二晚禱告會: 7:30PM. 主日早晨9:20-9:50在會所有讀經時間。
2. 基督見證使團今年7月4 – 7日的夏令會已報名開始,請盡早報名參加。
3. 為昨晚在君山弟兄家的家庭聚會感謝主,也為梁家聲弟兄的美好見證感謝主。
4. 為羅伯伯,史師母,年輕人,和旅行中的弟兄姊妹的禱告。

Announcements and Prayers:
1. Fri. night meeting on 1 Cor. 15:35-58 at 7:30. Prayer: Tue. night 7:30pm. Sun. morning Bible reading: 9:20 – 9:50am.
2. 7/4-7, 2019 Summer Conference of Testimony of Christ Mission registration is open. Please register early to attend.
3. Thank the Lord for the family gathering last night at Bro. Jonathan Li’s home. Thank the Lord also for the wonderful testimonies of Bro. Timothy Liang.
4. Pray for Bro. Lowe, Sister Sze, the youth, saints in travel.