信息(2019/3/24)

第十一篇 身體的啓示與事奉的學習
Message 11: Revelation of the Body of Christ
and Practice in Services

講員: 史伯誠 Speaker: N. Sze
領詩: 柯冬青 Song Leading: D. Ke
擘餅: 熊衛東/柯冬青 Lord’s Table: W. Xiong/D. Ke
翻譯: 楊兆文 Translator: Z. Yang

讀經Scriptures: [expand 羅Romans 12:1-2, 3-8, 9-16, 20羅Romans 12:1-2, 3-8, 9-16, 20]

羅Romans 12:1-2, 3-8, 9-16
12:1 [hgb] 所 以 弟 兄 们 , 我 以 神 的 慈 悲 劝 你 们 , 将 身 体 献 上 , 当 作 活 祭 , 是 圣 洁 的 , 是 神 所 喜 悦 的 。 你 们 如 此 事 奉 , 乃 是 理 所 当 然 的 。
[kjv] I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
[bbe] For this reason I make request to you, brothers, by the mercies of God, that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God, which is the worship it is right for you to give him.
12:2 [hgb] 不 要 效 法 这 个 世 界 。 只 要 心 意 更 新 而 变 化 , 叫 你 们 察 验 何 为 神 的 善 良 , 纯 全 可 喜 悦 的 旨 意 。
[kjv] And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
[bbe] And let not your behaviour be like that of this world, but be changed and made new in mind, so that by experience you may have knowledge of the good and pleasing and complete purpose of God.
12:3 [hgb] 我 凭 着 所 赐 我 的 恩 , 对 你 们 各 人 说 , 不 要 看 自 己 过 于 所 当 看 的 。 要 照 着 神 所 分 给 各 人 信 心 的 大 小 , 看 得 合 乎 中 道 。
[kjv] For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
[bbe] But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.
12:4 [hgb] 正 如 我 们 一 个 身 子 上 有 好 些 肢 体 , 肢 体 也 不 都 是 一 样 的 用 处 。
[kjv] For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
[bbe] For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
12:5 [hgb] 我 们 这 许 多 人 , 在 基 督 里 成 为 一 身 , 互 相 联 络 作 肢 体 , 也 是 如 此 。
[kjv] So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
[bbe] So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;
12:6 [hgb] 按 我 们 所 得 的 恩 赐 , 各 有 不 同 。 或 说 预 言 , 就 当 照 着 信 心 的 程 度 说 预 言
[kjv] Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
[bbe] And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;
12:7 [hgb] 或 作 执 事 , 就 当 专 一 执 事 。 或 作 教 导 的 , 就 当 专 一 教 导 。
[kjv] Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
[bbe] Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;
12:8 [hgb] 或 作 劝 化 的 , 就 当 专 一 劝 化 。 施 舍 的 就 当 诚 实 。 治 理 的 , 就 当 殷 勤 。 怜 悯 人 的 , 就 当 甘 心 。
[kjv] Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
[bbe] He who has the power of comforting, let him do so; he who gives, let him give freely; he who has the power of ruling, let him do it with a serious mind; he who has mercy on others, let it be with joy.
12:9 [hgb] 爱 人 不 可 虚 假 , 恶 要 厌 恶 , 善 要 亲 近 。
[kjv] Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
[bbe] Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good.
12:10 [hgb] 爱 弟 兄 , 要 彼 此 亲 热 。 恭 敬 人 , 要 彼 此 推 让 。
[kjv] Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
[bbe] Be kind to one another with a brother’s love, putting others before yourselves in honour;
12:11 [hgb] 殷 勤 不 可 懒 惰 。 要 心 里 火 热 。 常 常 服 事 主 。
[kjv] Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
[bbe] Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord’s servants;
12:12 [hgb] 在 指 望 中 要 喜 乐 。 在 患 难 中 要 忍 耐 。 祷 告 要 恒 切 。
[kjv] Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
[bbe] Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,
12:13 [hgb] 圣 徒 缺 乏 要 帮 补 。 客 要 一 味 地 款 待 。
[kjv] Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
[bbe] Giving to the needs of the saints, ready to take people into your houses.
12:14 [hgb] 逼 迫 你 们 的 , 要 给 他 们 祝 福 。 只 要 祝 福 , 不 可 咒 诅 。
[kjv] Bless them which persecute you: bless, and curse not.
[bbe] Give blessing and not curses to those who are cruel to you.
12:15 [hgb] 与 喜 乐 的 人 要 同 乐 。 与 哀 哭 的 人 要 同 哭 。
[kjv] Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
[bbe] Take part in the joy of those who are glad, and in the grief of those who are sorrowing.
12:16 [hgb] 要 彼 此 同 心 。 不 要 志 气 高 大 , 倒 要 俯 就 卑 微 的 人 。 ( 人 或 作 事 ) 不 要 自 以 为 聪 明 。
[kjv] Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
[bbe] Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people. Do not give yourselves an air of wisdom.

羅Romans 12:20
12:20 [hgb] 所 以 , 你 的 仇 敌 若 饿 了 , 就 给 他 吃 。 若 渴 了 , 就 给 他 喝 。 因 为 你 这 样 行 , 就 是 把 炭 火 堆 在 他 的 头 上 。
[kjv] Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
[bbe] But if one who has hate for you is in need of food or of drink, give it to him, for in so doing you will put coals of fire on his head..

[/expand]

題綱Outlines:

    一、 將身體獻上當作活祭,如此事奉是自自然然的
    To present your bodies a living sacrifice, which is your reasonable (spontaneous) service (Romans 12:1).
    二、 不要效法這個世界,要心思更新變化,察驗神可喜悅的旨意
    Be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is the perfect will of God (Romans 12:2).
    三、 要照著神所分給的信心, 看得合乎中道
    To think soberly, according as God hath dealt to each man a measure of faith (Romans 12:3).
    四、 我們這許多人在基督裏成為一身,互相聯絡作肢體
    So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another (Romans 12:5).
    五、 愛弟兄, 要彼此親熱, 要心裏火熱, 常常服事主
    Be kindly affectioned one to another with brotherly love. Be fervent in spirit; serving the Lord (Romans 12:10, 11).

聖 徒 交 通

报告与代祷
1. 周五晚7:30查經交通:林前9. 周二晚禱告會: 7:30PM. 周六晚上六點我們有年輕人的聚會,聯係人: Krystal & Kurtis Huang.
2. 下主日(3月31日)是月末愛宴聚會, 請每家帶一道菜來與弟兄姊妹一起分享.
3. 4月13日(周六)教會將舉行一次春游,去Huntington Library, 報名費$10, 請向兆文或衛東弟兄報名。
4. 求主醫治看顧身體軟弱的弟兄姊妹們。
5. 主日早晨9:20-9:50在教會有讀經時間,歡迎弟兄姊妹參加。
Announcements and Prayers
1. Friday night Bible fellowship on 1 Corinthians 9 at 7:30 PM. Tuesday night prayer meeting is at 7:30 PM. We will have Saturday night youth meeting at 6:00 pm. Contact Krystal & Kurtis Huang for more details.
2. Next Lord’s day (3/31)is the last Lord’s day of the month, each family please bring a dish to share with all.
3. We will have a special Spring outing to Huntington Library. Please register with Bro. Yang or Bro. Xiong. The fee is $10 per person.
4. May the Lord heal and watch over the saints with health needs.
5. Bible reading time between 9:20 – 9:50 am on Lord’s day morning. Welcome to participate.