雅各因著信…:因信成聖
(藉著十架與聖靈)
By Faith Jacob…: Sanctification by Faith
(through the Work of the Cross and the Holy Spirit)
講員 Speaker: 李君山 Jonathan Li
讀經Scriptures: [expand 創 Gen. 47:9,48:15-16;來 Heb.11:21;羅 Rom. 9:10–13; 詩Psm. 84:8; 赛 Isa. 11:14]
創 Gen. 47:9,48:15-16
47:9 [hgb] 雅 各 对 法 老 说 , 我 寄 居 在 世 的 年 日 是 一 百 三 十 岁 , 我 平 生 的 年 日 又 少 又 苦 , 不 及 我 列 祖 早 在 世 寄 居 的 年 日 。
[kjv] And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
[bbe] And Jacob said, The years of my wanderings have been a hundred and thirty; small in number and full of sorrow have been the years of my life, and less than the years of the wanderings of my fathers.
48:15 [hgb] 他 就 给 约 瑟 祝 福 说 , 愿 我 祖 亚 伯 拉 罕 和 我 父 以 撒 所 事 奉 的 神 , 就 是 一 生 牧 养 我 直 到 今 日 的 神 ,
[kjv] And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
[bbe] And he gave Joseph a blessing, saying, May the God to whom my fathers, Abraham and Isaac, gave worship, the God who has taken care of me all my life till this day,
48:16 [hgb] 救 赎 我 脱 离 一 切 患 难 的 那 使 者 , 赐 福 与 这 两 个 童 子 。 愿 他 们 归 在 我 的 名 下 和 我 祖 亚 伯 拉 罕 , 我 父 以 撒 的 名 下 。 又 愿 他 们 在 世 界 中 生 养 众 多 。
[kjv] The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
[bbe] The angel who has been my saviour from all evil, send his blessing on these children: and let my name and the name of my fathers, Abraham and Isaac, be given to them; and let them become a great nation in the earth.
來 Heb.11:21
11:21 [hgb] 雅 各 因 着 信 , 临 死 的 时 候 , 给 约 瑟 的 两 个 儿 子 各 自 祝 福 , 扶 着 杖 头 敬 拜 神 。
[kjv] By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
[bbe] By faith Jacob gave a blessing to the two sons of Joseph, when he was near to death; and gave God worship, supported by his stick.
羅 Rom. 9:10–13
9:10 [hgb] 不 但 如 此 , 还 有 利 百 加 , 既 从 一 个 人 , 就 是 从 我 们 的 祖 宗 以 撒 怀 了 孕 。
[kjv] And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
[bbe] And not only so, but Rebecca being about to have a child by our father Isaac–
9:11 [hgb] ( 双 子 还 没 有 生 下 来 , 善 恶 还 没 有 作 出 来 , 只 因 要 显 明 神 拣 选 人 的 旨 意 , 不 在 乎 人 的 行 为 , 乃 在 乎 召 人 的 主 ) 。
[kjv] (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
[bbe] Before the children had come into existence, or had done anything good or bad, in order that God’s purpose and his selection might be effected, not by works, but by him whose purpose it is,
9:12 [hgb] 神 就 对 利 百 加 说 , 将 来 大 的 要 服 事 小 的 。
[kjv] It was said unto her, The elder shall serve the younger.
[bbe] It was said to her, The older will be the servant of the younger.
9:13 [hgb] 正 如 经 上 所 记 , 雅 各 是 我 所 爱 的 , 以 扫 是 我 所 恶 的 。
[kjv] As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
[bbe] Even as it is said, I had love for Jacob, but for Esau I had hate.
詩Psm. 84:8
84:8 [hgb] 耶 和 华 万 军 之 神 阿 , 求 你 听 我 的 祷 告 。 雅 各 的 神 阿 , 求 你 留 心 听 。 ( 细 拉 )
[kjv] O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
[bbe] O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.)
赛 Isa. 11:14
11:14 [hgb] 他 们 要 向 西 飞 , 扑 在 非 利 士 人 的 肩 头 上 。 ( 肩 头 上 或 作 西 界 ) 一 同 掳 掠 东 方 人 , 伸 手 按 住 以 东 和 摩 押 。 亚 扪 人 也 必 顺 服 他 们 。
[kjv] But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
[bbe] And they will be united in attacking the Philistines on the west, and together they will take the goods of the children of the east: their hand will be on Edom and Moab; and the children of Ammon will be under their rule.
[/expand]
題綱Outlines:
-
一. 神藉著十字架揀選雅各作祂要雕塑的器皿 A Chosen Vessel of the Cross by God
二. 雅各的關係:十字架的環境 – Jacob’s Relationships – the Environment of the Cross
三. 雅各與人與神較力:十字架的破碎與對付 Jacob Wrestling with Man and God:The Breakings and Dealings of the Cross
四. 雅各的見證:十字架的見證 Jacob’s Testimony: The Testimony of the Cross
五. 雅各的祝福:十字架的祝福 The Blessing’s of Jacob:The Blessing of the Cross
六. 雅各的神(以色列的聖者,大能者)- 神藉著十字架工作在雅各身上 The God of Jacob – The Work of God through the Cross
七. 被成全的雅各 – 十字架工作的成全 Israel – The Perfected Jacob – Perfected by the Work of the Cross
八. 結語 Summary
聖 徒 交 通
报告与代祷:
1. 周五晚7:30查經交通:林前15. 周二晚禱告會: 7:30PM. 主日早晨9:20-9:50在會所有讀經時間。
2. 基督見證使團今年7月4 – 7日的夏令會已開始報名,請盡早報名參加。
3. 感謝主!馬碧茹姊妹在5月2日順利產下一7磅的男嬰,母子平安。
4. 為羅伯伯,史師母,及我們中間年輕的弟兄姊妹们禱告。
Announcements and Prayers:
1. Fri. night meeting on 1 Cor. 15 at 7:30PM. Prayer: Tue. night 7:30PM. Sun. morning Bible reading: 9:20 – 9:50 AM.
2. 7/4-7, 2019 Summer Conference of Testimony of Christ Mission registration is open. Please register early to attend.
3. Thank the Lord for Sister Biru (Rebecca) Ma who delivered a baby boy on May 2, who weighed 7 lbs. Both mother and child are doing fine.
4. Pray for Bro. Lowe, Sister Sze, and the youth amongst us.