第十二篇 基督身體兩件最重要的事
– 權柄與愛
Message 12: The Two Most Important Matters Concerning the Body of Christ: Authority and Love
講員: 史伯誠 Speaker: N. Sze
領詩: 熊衛東 Song Leading: W. Xiong
擘餅: 柯冬青/熊衛東 Lord’s Table: D. Ke/W. Xiong
翻譯: 沈静媛 Translator: A. Shen
讀經Scriptures: [expand 羅Romans 13:1-2, 5-7, 8, 10, 11-14]
羅Romans 13:1-2, 5-7, 8, 10, 11-14
.. 13:1 [hgb] 在 上 有 权 柄 的 , 人 人 当 顺 服 他 。 因 为 没 有 权 柄 不 是 出 于 神 的 。 凡 掌 权 的 都 是 神 所 命 的 。
[kjv] Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
[bbe] Let everyone put himself under the authority of the higher powers, because there is no power which is not of God, and all powers are ordered by God.
13:2 [hgb] 所 以 抗 拒 掌 权 的 , 就 是 抗 拒 神 的 命 。 抗 拒 的 必 自 取 刑 罚
[kjv] Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
[bbe] For which reason everyone who puts himself against the authority puts himself against the order of God: and those who are against it will get punishment for themselves.
13:5 [hgb] 所 以 你 们 必 须 顺 服 , 不 但 是 因 为 刑 罚 , 也 是 因 为 良 心 。
[kjv] Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
[bbe] So put yourselves under the authority, not for fear of wrath, but because you have the knowledge of what is right.
13:6 [hgb] 你 们 纳 粮 , 也 为 这 个 缘 故 。 因 他 们 是 神 的 差 役 , 常 常 特 管 这 事 。
[kjv] For for this cause pay ye tribute also: for they are God’s ministers, attending continually upon this very thing.
[bbe] For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God’s servant, to take care of such things at all times.
13:7 [hgb] 凡 人 所 当 得 的 , 就 给 他 。 当 得 粮 的 , 给 他 纳 粮 。 当 得 税 的 , 给 他 上 税 。 当 惧 怕 的 , 惧 怕 他 。 当 恭 敬 的 , 恭 敬 他 。
[kjv] Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
[bbe] Give to all what is their right: taxes to him whose they are, payment to him whose right it is, fear to whom fear, honour to whom honour is to be given.
13:8 [hgb] 凡 事 都 不 可 亏 欠 人 , 惟 有 彼 此 相 爱 , 要 常 以 为 亏 欠 。 因 为 爱 人 的 就 完 全 了 律 法 。
[kjv] Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
[bbe] Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law.
13:10 [hgb] 爱 是 不 加 害 与 人 的 , 所 以 爱 就 完 全 了 律 法 。
[kjv] Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
[bbe] Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.
13:11 [hgb] 再 者 , 你 们 晓 得 现 今 就 是 该 趁 早 睡 醒 的 时 候 , 因 为 我 们 得 救 , 现 今 比 初 信 的 时 候 更 近 了 。
[kjv] And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
[bbe] See then that the time has come for you to be awake from sleep: for now is your salvation nearer than when you first had faith.
13:12 [hgb] 黑 夜 已 深 , 白 昼 将 近 。 我 们 就 当 脱 去 暗 昧 的 行 为 , 带 上 光 明 的 兵 器 。
[kjv] The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
[bbe] The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light,
13:13 [hgb] 行 事 为 人 要 端 正 , 好 像 行 在 白 昼 。 不 可 荒 宴 醉 酒 。 不 可 好 色 邪 荡 。 不 可 争 竞 嫉 妒 。
[kjv] Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
[bbe] With right behaviour as in the day; not in pleasure-making and drinking, not in bad company and unclean behaviour, not in fighting and envy.
13:14 [hgb] 总 要 披 戴 主 耶 稣 基 督 , 不 要 为 肉 体 安 排 , 去 放 纵 私 欲 。
[kjv] But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
[bbe] But put on the Lord Jesus Christ, and do not give thought to the flesh to do its desires.
[/expand]
題綱Outlines:
-
一、 羅保用人的身體來説明基督的身體
Apostle Paul use a human body to illustrate the body of Christ
二、 基督身體每一肢體都在權柄下
Every member of the body of Christ must be under the authority of Christ
三、 我們所領受的生命都是服權柄的生命
The life we received from Christ is the one that obeys authority
四、 愛是基督身體最大的生命
Love is the greatest expression of life in the body of Christ
五、 我們得救的日子近了,現在是該趁早睡醒的時候
The day of our salvation is drawing nigh. It’s time for us to wake up early to meet Him
聖 徒 交 通
报告与代祷
1. 周五晚7:30查經交通:林前10. 周二晚禱告會: 7:30PM. 本周六晚上六點在李君山弟兄我們有年輕人的聚會,聯係人: Krystal & Kurtis Huang.
2. 今天愛宴后有月末的同工交通聚會, 請弟兄姊妹留步參加.
3. 4月13日(周六)教會將舉行一次春游,去Huntington Library, 報名費$10, 請向兆文或衛東弟兄報名。
4. 基督見證使團今年夏令會,將於七月四日﹙週四﹚晚間至七月七日﹙主日﹚中午在Santa Clarita市的 The Master’s University舉行。特會主題是「拿撒勒人耶穌」,特會信息講員:史伯誠弟兄和吳爾尼(Ernest Waldvogel)弟兄,請今早報名參加。
5. 求主醫治看顧身體軟弱的弟兄姊妹們。
6. 主日早晨9:20-9:50在教會有讀經時間,歡迎弟兄姊妹參加。
Announcements and Prayers
1. Friday night Bible fellowship on 1 Corinthians 10 at 7:30 PM. Tuesday night prayer meeting is at 7:30 PM. We will have Saturday night youth meeting at Bro. Jonathan Li’s home at 6:00 pm. Contact Krystal & Kurtis Huang for more details.
2. Today is the last Lord’s day of the month, please attend the co-worker’s meeting after lunch.
3. We will have a special Spring outing to Huntington Library. Please register with Bro. Yang or Bro. Xiong. The fee is $10 per person.
4. 2019 Summer Conference of Testimony of Christ Mission will be held from the evening of July 4th to the noon of July 7th, 2019 at The Master’s University in Santa Clarita, CA. The theme of the conference is “Jesus the Nazarene”. The speakers: Brother Newman Sze and Brother Ernest Waldvogel. Please register early to attend.
5. May the Lord heal and watch over the saints with health needs.
6. Bible reading time between 9:20 – 9:50 am on Lord’s day morning. Welcome to participate.